Урок 10

Словарь

상쾌하다 – бодрый, веселый,

기분 – настроение,

전환 – поворот, перемена,

훌쩍 – залпом,

잠시나마 – недолго 

미처 – еще не…,

정상 – вершина,

거의 – почти,

고프다 – голодный,

금강산 – гора Кымгансан,

금강산도 식후경 – соловья баснями не кормят (буквально даже горы Кымгансан нужно смотреть после еды),

속담 – поговорка,

최 고 – высший, лучший, классный, 

주위 – окрестность.

이리나: 산에 오니 이렇게 기분이 상쾌할 수가 없군요.
안드레이: 가끔 산이나 바다를 구경하는 것도 기분 전환에 좋은 것 같아요. 이번 주에는 학교 시험 때문에 무척 바빴고 스트레스도 많이 받아서 어디론가 훌쩍 떠나고 싶었거든요. 산에 오니까마음도 편하고 잠시나마 모든 것을 잊을 수 있어서 너무 좋아요.
이리나: 저기 좀 보세요. 정말 아름답지요? 우리나라에 이렇게 아름다운 산이 있다는 것을 미처 몰랐어요. 산 정상으로 올라갈수록 경치가 더 아름다울 것 같아요. 빨리 정상에 오르고 싶네요.
안드레이: 점심 시간이 거의 되었고 배도 고프고 밥부터 먹고구경합시다. 배가 고파서 그런지, 보이는 것이 없어요.
이리나: 그렇게 배가 고프나요? 좋아요. '금강산도 식후경'이라는 한국 속담도 있잖아요. 먼저 음식을 맛있게 먹고 산을 오릅시다. 우리 식당부터 찾아봐요.
안드레이: 역시 이리나 씨는 최고야. 산 주위에 있는 식당의 음식은 다 맛있을 것 같아요. 가장 가까운 저 식당으로 갑시다.

Диалог
Грамматика

1. Двойное прошедшее время 대과거 시제
В корейском языке существует категория двойного прошедшего времени, которая указывает на прошедшее действие или состояние, имевшее место относительно давно и утратившее определенную следственную связь с настоящим. Двойное прошедшее время образуется прибавлением к основе глагола или имени прилагательного суффикса –았 (었/였)었.
Примеры:
어제 누가 여기 왔었어요? - Кто вчера сюда приходил? (приходил, но сейчас его нет).
안드레이가 작년에 미국에 갔었어요. - Андрей в прошлом году ездил в США.
저는 어렸을 때 달리기를 잘 했었습니다. - В детстве я хорошо бегал.

2. Окончание прошедшего времени – 더 (회상 선어말 어 미)
Окончание – 더 употребляется, когда говорящий рассказывает о том, что он видел или слышал. Окончание – 더 может употребляться и в составе завершающих предложение окончаний, и в составе соединительных окончаний, а также и как атрибутивное окончание в форме – 던, - 었던. (Употребление - 더 в виде атрибутивных окончаний, а также в составе соединительных окончаний рассматривается в соответствующих разделах). В составе завершающих предложение окончаний частицей – 더 употребляется в сочетании с восклицательным окончаниям – 군(요), а также в вопросительном окончании – 던가요? ( см. урок № 5).
Примеры:
서울에는 사람이 많더군요. - В Сеуле столько народу!
우즈베키스탄의 체리는 참 맛있더군요. - Узбекская черешня действительно очень вкусная.
지하철이 아주 빠르더군요. - Метро очень быстрое

3. Вопросительное окончание - 나요? 
Данное вопросительное окончание широко применяется в повседневной разговорной речи. Вопрос с окончанием - 나 요? Приобретает некоторый мягкий оттенок.
Примеры:
시간이 좀 있나요? - У вас есть немного времени?
그 여자가 예쁘나요? - А она красивая?
저를 도와주실 수 있나요? - Можете ли вы мне помочь?

4. Окончание – 거든요.
Окончание – 거든요, завершая предложение, передает значение объяснения определенного факта или причины.
Примеры:
우즈베키스탄의 여름은 아주 덥거든요. - Вы знаете, летом в Узбекистане очень жарко.
이 사람은 저의 친구거든요. - А он мой друг.
요즘 수업이 없습니다. 시험 기간이거든요. - Сейчас у нас нет занятий. Ведь у нас сессия

Домашнее задание

1. 보기와 같이 밑줄친 부분을 '-았(었/였)었'을 넣아 바꾸세요.
보기: 작년에 모스크바에 갔어요. → 갔었어요.
1) 저 분을 한 번 만난 적이 있어요. →
2) 젊었을 때는 아주 아름다웠어요. →
3) 저는 3년 전에 한국에서 유학을 했어요. →
4) 며칠 전에 그 영화를 봤어요. →
5) 안드레이와 이리나는 아주 친했어요. →

 

2. 보기와 같이 밑줄친 부분을 '-더군'으로 바꾸세요.
보기: 어제는 무척 더웠어요. → 덥더군.
1) 그 집은 음식이 참 맛있었다. →
2) 상트페체르부르그는 정말 인상 깊었습니다. →
3) 우리의 만남은 꿈만 같았어요. →
4) 그 사람은 성격이 아주 좋았어요. →
5) 어제 술을 많이 마셨어요. →

 

3. 다음을 연결하세요.
1) 낮 말은 새가 듣고 • • 부채질한다.
2) 모르는 게 • • 새우 등 터진다.
3) 불난 집에 • • 밤 말은 쥐가 듣는다.
4) 낫 놓고 • • 기억자도 모른다.
5) 고래 싸움에 • • 약이다.

 

4. 알맞은 속담을 보기에서 고르세요.
보기: 같은 값이면 다홍치마, 그림의 떡, 세 살 버릇 여든까지
간다. 시작이 반이다. 옷이 날개다.
1) ---------(이)라고 사람마다 자신에게 잘 어울리
는 옷차림을 하고 있으면 그 사람이 돋보이는 것은 사실이다.
2)----------(이)라고 일을 일단 시작을 했더니 생
각보다 빨리 끝났어요.
3) -----------(이)라고 한번 습관이 들면 고치기
가 힘들어요.
4) -----------(이)라고 저 가방이 색깔이 좋은데
요. 저걸로 사지요.
5) 저 옷은 너무 비싸서 살 수가 없어요.
저에게는 -----------이에요/예요.

 

5. 각주구검(뱃전에 새겨서 칼을 찾다)
초나라의 한 젊은이가 양자강을 건너려고 배를 탔습니다.
강을 건너가다가 그만 칼을 빠뜨렸습니다. 빠뜨린 칼을 찾기 위해 칼을 떨어뜨린 뱃전에 표시
를 했습니다.
"이렇게 표시를 해 두었으니 나중에 와서 찾으면 되겠지."
이윽고 배가 강 건너편에 닿았습니다. 그는 재빨리 옷을 벗어 던지고 표시를 한 뱃전 밑의 강물속으로 뛰어들었습니다. 강물 밑을 아무리 뒤지고 찾았으나 칼이 있을 리가 없었습니다. 배가 움직이고 있었다는 것을 깨닫지 못한 것이었습니다.
오늘날 '각주구검'은 새대의 변화를 무시하고낡은 것만 고집하는 어리석음을 비유할 때 사용하는 말입니다.
1. 강을 건너다가 어떤 일이 일어났습니까?
2. 젊은이는 왜 칼을 찾았습니까?
3. '각주구검'은 무슨 뜻입니까?
4. 위와 같이 옛날의 고사에서 전해져 오는 성어를 무엇이라 하는가?
5. 여러분이 아는 고사성어를 다섯 개만 써 보세요.

 

6. '-았(었/였)었', '-더군'을 사용하여 문장을 각
각 세 개씩 만드세요.
1) --------------------------
2) --------------------------
3) --------------------------
4) --------------------------
5) --------------------------
6) --------------------------

 

7. 여러분 나라에서 자주 쓰는 속담 다섯 개를쓰고, 그 의미를 한국어로 번역하여 보세요.
2) --------------------------
2) --------------------------
3) --------------------------
4) --------------------------
5) --------------------------