파김치 Кимчи из лука

쪽파를 멸치젓국으로 절여 양념을 넣고 버무 려 만든 김치이다. 쪽파는 흰 부분이 많은 재래종 이 단맛이 많아 김칫거리로 알맞다.

Зеленый лук – шалот, замаринованный в анчоусном соусе и заправленный приправой. У лука –шалот преобладает больше белая часть, которая имеет сладковатый вкус, поэтому кимчи получается вкусным.

<재료 및 분량 Ингредиенты, кол-во>

쪽파 1단(1 kg)

Лук-шалот 1 связка (1 кг)

고춧가루 1½컵, 마늘 1통, 생강 1톨, 멸치 액젓 1½컵, 통깨 1큰술, 소금 1작은술, 설탕 1작 은술 Красный молотый перец 1,1/2 стакана, чеснок 1 головка, имбирь(примерно 10 гр.), анчоусный соус 1,1/2 стакана, кунжутные семена(цельные), 1 ст.л., соль 1 ч.л., сахар 1 ч.л..

찹쌀풀 1컵 : 물(또는 다시마국물) 1컵, 찹쌀 가루 2큰술 1 стакан сваренного клейстера из сорта клейкого риса: вода или(отвар из морской капусты) 1 стакан, мука клейкого риса 2 ст.л..

<재료준비 Подготовка ингредиентов>

1. 쪽파는 손질하여 깨끗이 씻고 소쿠리에 밭쳐 물기를 뺀다.

Лук очистить, вымыть и сложить на дуршлаг, чтобы стекла вода.

2. 쪽파의 뿌리 부분에 멸치액젓을 붓고 고 루 버무린다. 절이는 도중에 한 번 뒤집는다. 1 시간 정도 절인 후, 소쿠리에 밭쳐 액젓은 받아 둔다.

На лук (область корней) налить анчоусный соус, хорошо перемешать и оставить мариновать. В промежутке маринования один раз перевернуть. Примерно через час маринованный лук переложить в дуршлаг, чтобы стек соус маринада.

3. 고춧가루에 쪽파 절인 액젓을 붓고 불린다.

Красный перец перемешать с соусом, в котором был замаринован лук.

4. 찹쌀풀은 묽게 쑤어서 불린 고춧가루에 섞 는다.

Сваренный рисовый клейстер перемешать с красным перцем.

<만드는 방법 Способ приготовления>

1. 불린 고 춧 가 루 에 다진 마늘과 생강을 넣어 김치 양념을 만든다.

В массу (4) добавить тертый чеснок, имбирь и приготовить приправу для кимчи.

2. 절인 쪽파의 줄기 부분에 양념 을 먼저 고루 바른 후 버무 린다.

Сначала промазать приправой стебли лука, а затем все перемешать.

3. 한 번 에 꺼내 먹 을 수 있는 양만큼 묶어 서 항아리에 꼭꼭 눌러 담는다.

Плотно придавливая, укладывать приготовленный продукт в емкость, разделив на порции для разового употребления.

#Корейскаякухня

Спонсор постов
Недавние посты
Архив
Поиск по тегам
Тегов пока нет.