콩나물밥 Каша с добавление пророщенной сои

콩나물에는 비타민 C가 많아 콩나물 100g이면 성 인이 하루에 필요한 비타민 C의 ⅓을 섭취할 수 있다. В состав пророщенной сои входит витамин С. В 100 граммах сои содержится около 1/3 витамина С, который так необходим взрослому человеку каждый день.

<재료 및 분량 Ингредиенты и кол-во>

(4인분) 쌀 3컵, 쇠고기 100g, 콩나물 300g, 물 3⅓컵 (

Порция на 4 чел): Рис 3 стакана, говядина 100 гр., пророщенная соя 300 гр., вода 3⅓ стакана.

*양념장 1: 간장(진간장) 1큰술, 다진 파 2작은 술, 다진 마늘 1작은술, 참기름 1작은술, 후춧가루 약간 Приправа1: Соевый соус(дин гандян - концентрированный) 1 ст.л., тертый лук 2 ч.л., тертый чеснок 1 ч.л., кунжутное масло 1 ч.л., не- много молотого черного перца.

*양념장 2 : 간장(진간장) 4큰술, 다진 파 1큰술, 다진 마늘 ½작은술, 참기름 2작은술, 깨소금 2작은술, 고춧가루 2작은술, 청고추1개, 홍고추 1개

Приправа1: Соевый соус(концентрированный) 4 ст.л., тертый лук 1 ч.л., тертый чеснок 1/2 ч.л., кунжутное масло 2 ч.л., кунжутное семя 2 ч.л., красный перец 2 ч.л., зеленый перец 1 шт., красный перец 1 шт..

<재료준비 Подготовка ингредиентов >

1. 쌀은 밥 짓기 30분 전에 씻어 물에 담갔다가 건 져, 체에 밭쳐 10분 정도 물기를 뺀다.

Прежде чем сварить кашу, вымытый рис замочить на 30 мин. в холодной воде, затем выложить на дуршлаг и дать стечь в течение 10 мин.

2. 콩나물은 다듬은 후 씻어서 물기를 뺀다.

Пророщенную сою хорошо очистить, вымыть и дать стечь воде .

3. 쇠고기는 핏물을 닦고 다져서 양념장 1로 양 념한다.

Чтобы избавить говядину от крови, хорошо обсушить бумажным полотенцем, мелко порубить и заправить приправой1.

4. 청고추, 홍고추를 씻어서 씨와 속을 떼어내고 다져서 양념장2를 만든다.

Зеленый и красный перец вымыть, очистить от семян и приготовить приправу2

<만드는 방법 Способ приготовления >

1. 냄비에 쌀을 고루 안치고 그 위에 콩나물과 고 기를 고루 놓고 다시 반복하여 쌀과 쇠고기와 콩나물 을 놓는다.

В кастрюлю равномерно выложить рис, сверху также слоями- сою, мясо и так можно повторить по желанию .

2. 밥물을 붓고, 처음에는 센 불에 5분 정도 올려 끓어오르면 불을 중불로 낮추어 4분 정도 더 끓인 후, 주걱으로 위아래를 섞어 준다. 콩나물이 익기 전에 뚜 껑을 열면 비린내가 나므로 중간에 열지 않는다.

Залить водой, варить на сильном огне в течение 5 мин., затем убавить огонь до средней температуры и варить около 4 мин. После чего специальной лопаткой перемешать. До полной готовности крышку кастрюли желательно не открывать, во избежание специфического запаха.

3. 쌀알이 퍼지면 약불로 낮추어 10분 정도 뜸을 들인다.

Как только каша сварится, убавить огонь и дать 10 мин. распариться.

4. 밥을 주걱으로 고루 섞어 그릇에 담고 양념장 2와 함께 낸다.

Лопаткой равномерно перемешать, набрать в чашки и подать с приправой2

#Корейскаякухня

Спонсор постов
Недавние посты
Архив
Поиск по тегам
Тегов пока нет.